Блин, я бы с охотой попробовал ) С английским вроде в ладах. Да только вот инет дорогущий. Закачаюсь качать мангу ( Буду ждать безлимитного тарифа. Авось присоединюсь. Если никто не против)
Блин, я бы с охотой попробовал ) С английским вроде в ладах. Да только вот инет дорогущий. Закачаюсь качать мангу ( Буду ждать безлимитного тарифа. Авось присоединюсь. Если никто не против)
Будем ждать ;)
Если тема еще жива , то я бы с удовольствием начал работать над переводами и сканами.
Переводил до этого мангу Air Gear , осилил 3 тома.
Тема будет жива, главное людей набрать...
А есть какое-то конкретное аниме которое собираемся переводить или можно предлагать свое?
Может быть своего знакомого подключу к работе , так что народ наберем.
Это уже ваш свободный выбор =)
Ой, какая тема ожила) После 4 декабря можете расчитывать на стилиста текста если нужен
Нужен переводчик (с английского) для манги Parallel. На данный момент переведена первая часть, отредактирована треть. В архиве лежат первые 8 страничек (больше не получилось выложить из-за ограничений форума), если кто-то заинтересован, прошу в ЛС. Отвечу в пятницу, ибо сейчас в командировке.
Архив манги
Вы мну извините, но вам не кажется, что будет таже история, что и с Сабами?
Не исключено. Но, возможно, попробовать хотя бы стоит
Тут главное свободное время и желание, вот смотрю народ набирается, это к лучшему.
Ну сабы я не застал, а эту тему сам организовал... будем надеяться на лучшее..
Я могу помоч с переводом, правда только с английского.
Гоменэ но рисовать не умею вообще, и ни с какими такими программа общий язык никак не получается найти...
Надо собрать сначала всех желающих, там посмотрим кто чем заниматься будет
Могу взять на себя фотошоп заодно, но включусь только после сессии (ну или хотя бы 16 декабря
Отпишитесь те кто точно будет этим заниматься, я составлю список и распределим кто какой областью в переводе будет заниматься
литературная правка, фотошоп
Перевод, очищение сканов.